《杨氏之子》的翻译

日期:

最佳答案

翻译如下:

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪慧。有一天,孔君平来拜会他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了生果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的生果。”孩子立刻答复:“我可没听说过孔雀是老师你家的鸟。”

扩大年夜材料:

《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部重要记录汉末至晋代士族阶级言谈轶事的小说。本文报告了南北朝时代梁国一户姓杨的人家中一个聪慧的九岁男孩的故事。

作者简介:

刘义庆(403年-444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家.《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。南朝宋政权文学家.是南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。

前任江州刺史,就任一年,因怜悯贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督跟开府仪同三司。未多少,以病告退,公元444年(元嘉21年)逝世于建康(今南京)。刘义庆自幼才干出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。