最佳答案
Candle in the Wind 1997
歌手:艾尔顿·约翰
作词:艾尔顿·约翰
作曲:艾尔顿·约翰
歌词:
Goodbye englands rose
别了,英格兰玫瑰
May you ever grow in our hearts
你永久盛放在我心中
You were the grace that placed itself
你是自成风景的优雅
Where lives were torn apart
你是生逝世诀其余悲歌
You called out to our country
是你唤醒了这个国度
And you whispered to those in pain
是你安慰了凡间的苦楚
Now you belong to heaven
而你未然归于尘土
And the stars spell out your name
你被铭记在众多星宇
And it seems to me you lived your life
你生命促
Like a candle in the wind
如风中的火烛
Never fading with the sunset
你的美日夜无息
When the rain set in
却哪堪暴风暴雨
And your footsteps will always fall here
你喷鼻消玉殒
Along englands greenest hills
洒满英格兰的山川
Your candles burned out long before
蜡炬未然成灰
Your legend never will
你的传说却刚开端
Loveliness we've lost
在掉掉落你的美
These empty days without your smile
你笑容不再的日子里
This torch well always carry
我们薪火相传
For our nations golden child
为了这个国度的少年
And even though we try
我们学着刚强
The truth brings us to tears
却难以接收你的逝去
All our words cannot express
我们无以言表
The joy you brought us through the years
这些年你带来的欢喜
And it seems to me you lived your life
你生命促
Like a candle in the wind
如风中的火烛
Never fading with the sunset
你的美日夜无息
When the rain set in
却哪堪暴风暴雨
And your footsteps will always fall here
你喷鼻消玉殒
Along englands greenest hills
撒满英格兰的山川
Your candles burned our long before
蜡炬未然成灰
Your legend never will
你的传说却刚开端
Goodbye englands rose
别了,英格兰的玫瑰
May you ever grow in our hearts
你永久生长在我们心中
You were the grace that placed itself
你是自成风景的优雅
Where lives were torn apart
你是生逝世诀其余悲歌
Goodbye englands rose
别了,英格兰的玫瑰
From a country lost without your soul
不你的魂魄,在这掉落的国度
Wholl miss the wings of your compassion
怀想你的蜜意
More than you'll ever know
你已无从知晓
And it seems to me you lived your life
你生命促
Like a candle in the wind
如风中的火烛
Never fading with the sunset
你的美日夜无息
When the rain set in
却哪堪暴风暴雨
And you footsteps will always fall here
你喷鼻消玉殒
Along englands greenest hills
撒满英格兰的山川
Your candles burned out long before
蜡炬未然成灰
Your legend never will
你的传说却刚开端
扩大年夜材料:
1997年8月31日,戴安娜·弗兰西斯·斯宾塞王妃在法国巴黎因车祸而去世。这个消息震动了艾尔顿·约翰,计划师范思哲也同样逝世于变乱。
同一年掉掉落两位好友,这让他一度烦闷,终极艾尔顿·约翰决定用歌声纪念,于是创作了《Candle in the Wind 1997》这首歌。1997年9月,该首歌的录制在伦敦西部的Townhouse录音室实现 。
《Candle in the Wind 1997》是艾尔顿·约翰对《Candle in the Wind》重新填词后的作品。
《Candle in the Wind》是艾尔顿·约翰跟贝尔尼·陶宾在1973年为纪念美国影星玛丽莲·梦露创作的一首歌曲,玛丽莲·梦露去世去这首歌创作的11年前。1997年,艾尔顿·约翰在戴安娜王妃的葬礼上扮演了重新填词的版本。