最佳答案
想多了,当时间去美国的华工,广泛文化不高,怎样可能将《红楼梦》带入美国。将《红楼梦》带入美国的,重如果其后美籍华人。即便到了现在,《红楼梦》在美国,也只在亚裔人之间传播,老外不看这个,一方面是因为不好的英文翻译版本,另一方面,老外认为《红楼梦》不过是一部妇女闺阁琐事杂录,情节毫无兴趣可言,叙说又漫长,令人生厌”。乃至有些英国人还说“烦忙女宝玉”。
想多了,当时间去美国的华工,广泛文化不高,怎样可能将《红楼梦》带入美国。将《红楼梦》带入美国的,重如果其后美籍华人。即便到了现在,《红楼梦》在美国,也只在亚裔人之间传播,老外不看这个,一方面是因为不好的英文翻译版本,另一方面,老外认为《红楼梦》不过是一部妇女闺阁琐事杂录,情节毫无兴趣可言,叙说又漫长,令人生厌”。乃至有些英国人还说“烦忙女宝玉”。