最佳答案
感悟不同因为每个人的阅读习惯和个人理解不同,对杨仕鸣所译的文本感悟自然也会有所不同。
有些读者可能会觉得译文有些生硬,但也有些读者觉得其翻译很准确且优美。
不过,无论哪种感悟,阅读杨仕鸣译文都是一种欣赏和学习古典文学的良机。
、感悟:
“以此磨勘先辈文字同异,功夫不合,常生疑虑”。
先生所答并未解惑。只说不应有惑,有惑是心还没修到境界。
可是读先生文读孔孟等圣贤文,版本巨多,首先我们不是要挑选适宜的版本吗?次之,阅读时有不认识不明意的字词语句不是先要弄清楚才便于进一步明了体悟圣贤思想吗?
先生曾说:读考亭《上光宗疏》,有曰:“居敬持志为读书之本,循序渐进为读书之法。”乃悔前日用力虽勤而无所得者。