重要头脑内容:这首诗写一个女子在城楼上等待她的恋人,表达了其怀念之情跟渴望与意中人交往相见的感情,表达了深沉的怀念。
拓展材料
原文
《诗经·郑风·子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑(tāo)兮达(tà)兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
译文
青青的是你的衣领,戴颖涛篆刻“子衿”沉思的是我的心境。
即使我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,沉思的是我的情怀。
即使我不曾去会你,难道你不克不及主动来?
来交每每张眼望啊,在这高高城楼上啊。
一天不见你的面啊,仿佛已有三月长啊。
解释
①子:女子的美称。 衿:即襟,衣领。②嗣音:传消息。
③佩:这里指系佩玉的绶带。④挑、达:描述走来走去的情状。
⑤城阙:城门两边的不雅楼。
赏析
这首诗写一个女子在城楼上等待她的恋人。全诗三章,采取倒叙伎俩。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的服饰借代恋人。对方的服饰给她留下这么深刻的印象,使她朝思暮想,可想见其相思萦怀之情。现在因受阻不克不及前去赴约,只好等恋人过去相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为难过与幽怨:即使我不去找你,你为何就不克不及捎个音信?即使我不去找你,你为何就不克不及主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心慌意乱,交来回回地走个不停,感到固然只有一天不会晤,却仿佛分辨了三个月那么漫长。