爱默生有关动物的现代诗

发布时间:2024-11-19 06:32:26

谦卑的蜜蜂

嗡嗡的蜜蜂啊,你体健而谦卑,

你们地点的处所都是我憧憬的胜地。

让人们航海到波多黎各岛屿

远涉重洋去享用热带的气象,

我乐意只将你们跟随,

你们这充斥活力跟热忱的群体!

啊!在荒野中环绕翱翔的蜜蜂,

让我把你们那飞舞的曲线追逐;

不要离我而去,我愿听你们

歌唱在灌木跟藤蔓旁边。

你们,爱好太阳的虫豸,

为你们的领地带来了欢喜!

你们在大年夜气中飞行,

在气浪中泅水,

穿越在中午的阳光旁边,

尽享大年夜天然六月的珍馐美馔;

我恳求你们把我等上

直至我听到你们的歌唱,——

在这之外的地区均是忧?跟伤悼。

从南面吹来的蒲月的风

为远处的地平线罩上一层

亮闪闪的银色纱维,

柔跟的风儿轻拂着全部,

给人们的面容敷上一抹

浪漫的光彩,

跟风中挟着暖和

让大年夜地在悄悄中长满了紫罗兰,

这时,你这矮树丛里的飞虫,

于暖融融的寂寥中,

真格儿把这绿色的寂寥

用你那精美欢乐的高音攻破。

你那略带着睡意的嗡嗡

(像仲夏里老母羊的咩咩声)

倾吐着多少太阳普照的时光,

多少的五彩缤纷,多少个朗朗天长;

你也让人想起印度无垠的原野

跟它那充斥温馨的海湾;

以及叙利亚的祥跟,它那非凡间的安逸,

无穷的情味,跟像鸟儿一般的欢乐。

我的蜜蜂从未

见过肮脏跟腌烦忙;

因为他所栖身的处所不是在

紫罗兰、越橘,跟水仙花丛里,

就是在没人高的绿色草丛,

跟高高挺破的菊苣中,

(长有鸽色的长角),

或是在芳喷鼻的蕨,龙牙草,

三叶草,捕蝇草,山慈茹,

跟蔷薇莓丛中;

其他的处所都是不为人知的荒野,

而他所过之处都是如画般的风景。

尾部为黄色的智者,你呀

远比人类中的圣贤更为聪慧!

目击的都是美丽,

吮吸的都是美酒,

你能对福气跟忧愁嗤之以鼻。

你留住精华,摈弃秕糠,

当凛厉的西北风蓦地间

吹冷了大年夜陆,大年夜地跟山川,

你早已进入酣甜的觉醒;

会安然睡过苦痛跟缺少;

你的一觉让熬煎我们的忧?

跟贫苦,变得荒谬好笑。