1. 是“熊林聪明”或“熊林的聪明”。
2. 这个译文的原因是“bear wood”指的是一个丛林或树林,而“wisdom”表示聪明或知识,因此将其翻译为“熊林聪明”或“熊林的聪明”比较贴切。
3. 其余,熊在很多文化中都被视为存在聪明跟力量的意味,因此将“bear wood”翻译为“熊林”也是比较符合文化背景的延长。