《风中之烛》,别名《再会,英格兰玫瑰》。最初是1973年由博尼·托平跟艾尔顿·约翰为玛丽莲梦露创作的。
1997年,艾尔顿·约翰在黛安娜王妃的葬礼上,亲身演唱了改写后的《风中之烛》。同年9月发行,一周内就卖出约350万张,攻破历年单曲单周销售记录,此歌传唱耐久。
歌词:
Candle in the Wind 风中之烛
Goodbye Norma Jean, 永诀了,诺玛·琴,
Though I never knew you at all, 固然我完全无缘认识你,
You had the grace to hold yourself, 但你能高雅地洁身自守,
While those around you crawled. 疏忽你方圆的人都已坚忍不平。
They crawled out of the woodwork, 他们如同木作里爬出的蠹虫,
And they whispered into your brain, 竟日在你的耳边细语影响你;
They set you on the treadmill, 他们把你奉上刑台
And they made you change your name. 他们还要你换姓改名
And it seems to me you lived your life, 我总认为你的毕生
Like a candle in the wind. 就像是风中之烛。
Never knowing who to cling to, 不晓得有谁可能让你倚靠,
When the rain set in. 好让你遮风避雨,
And I would have liked to have known you, 而我好盼望事先可能认识你
But I was just a kid, 但当时我只是个孩子。
Your candle burned out long before, 你的烛火虽已烧尽,
The legend ever did. 但你的传奇将传播下去。
Lonliness was tough, 孤单教人难受,
The toughest role you ever played, 那恰是你毕生扮演过最艰巨的一角。
Hollywood created a superstar, 好莱坞发明白一个超级巨星,
And the pain was the price you paid. 苦楚倒是你必须付出的价值。
Even when you died, 即便到你去世之日,
All the press still hounded you, 媒体仍旧对你毫不包涵,
All the papers had to say was 全部的报纸登载竟都只是
That Marilyn was found in the nude. 梦露被发明的时间一丝不挂。
And it seems to me you lived your life, 我总认为你的毕生
Like a candle in the wind. 就像是风中之烛。
Never knowing who to cling to, 不晓得有谁可能让你倚靠,
When the rain set in. 好避风遮雨。
And I would have liked to have known you, 而我好盼望事先可能认识你,
But I was just a kid, 但是当时我只是个孩子。
Your candle burned out long before, 你的烛火虽已烧尽,
The legend ever did. 但传奇将传播下去。
Goodbye Norma Jean, 永诀了,诺玛·琴,
Though I never knew you at all, 固然我完全无缘认识你,
You had the grace to hold yourself, 但你能高雅地洁身自守,
While those around you crawled. 疏忽你方圆的人都已坚忍不平。
Goodbye Norma Jean, 永诀了诺玛?琴,
From the young man in the 22nd row, 你忠心的年青歌迷向你告别,
Who sees you as something more than sexual, 他晓得你毫不只是一特性感女星,
More than just our Marilyn Monroe. 毫不只是我们的玛丽莲?梦露。
And it seems to me you lived your life, 我总认为你的毕生
Like a candle in the wind. 就像是风中之烛。
Never knowing who to cling to, 不晓得有谁可能让你倚靠,
When the rain set in. 好避风遮雨。
And I would have liked to have known you, 而我好盼望事先可能认识你,
But I was just a kid, 但是当时我只是个孩子。
Your candle burned out long before, 你的烛火虽已烧尽,
The legend ever did. 但传奇将传播下去。
Your candle burned out long before, 你的烛火虽已烧尽,
The legend ever did. 但传奇将永久下去。