出自崔郊的《赠婢诗》。并且尘世二字是修改的,原文应为:
《赠婢诗》内
唐·崔郊
公子天孙逐后容尘,绿珠垂泪滴罗巾。
侯门一入深如海,以后萧郎是路人。
译文:公子天孙整天追逐你身后轻尘,你却如同绿珠泪水湿透了罗巾。
一旦嫁到豪门就像是深陷大年夜海,从以后往日情郎也变成陌生人。
《赠去婢》是唐代墨客崔郊创作的一首七绝。此诗首句经由过程对“公子天孙”争相寻求的描述凸起女子的美貌,次句以“垂泪滴罗巾”的细节表示出女子深沉的苦楚,三、四两句说女子一进权势之门便视本工资陌路之人。
全诗高度概括地写出墨客所爱者被侵掠的悲哀,反应了封建社会因门第悬殊而形成的爱情喜剧,寄意颇深,表示伎俩含而不露,怨而不怒,婉转波折。
(3)一入铁路深似海扩大年夜浏览
唐末范摅《云溪友议》载:唐元跟年间,秀才崔郊与其姑母的一个使女互生情愫,相互爱慕。但是其后使女却被卖给了权贵于某。崔郊悲伤怅惘不已。
一年寒食节,偶尔外出的使女,相逢了崔郊,崔郊百感交集,写下此《赠婢诗》。墨客被篡夺所爱的悲哀,我们不难领会。其后于某读到此诗,为崔郊的痴情所冲动便让崔郊把使女领去,一时传为佳话。