陆游大年夜概在二十岁阁下,与唐琬结婚。婚后夫妻相得,感情很好。不料唐琬的才干横溢与陆游的密切感情,且唐婉一直无所出,惹起了陆母的不满,后陆母认为唐琬把儿子的前程耽搁殆尽,遂命陆游休了唐琬。陆游曾另筑别院安顿唐琬,其母发觉后,命陆游另娶一位安守本分的王氏女为妻。没想到,王氏在第二年就生下一子,四年里共生三子,另有一妾。数年后,陆游去游览沈园,正巧碰到唐琬佳偶也在园中。唐琬征得丈夫赵士程批准,亲手向陆游敬了一杯酒。陆游饮后,在沈园题写了那首《钗头凤》,写罢,搁笔而去。沈园一会后,唐琬悲哀不已。回家后,反复玩味陆游的词,便跟了一首同样的曲牌的词,未多少即怏怏而卒。陆游直至晚年,仍常常凭吊遗踪,追想昔时,不克不及忘怀旧情,为此写下了不少动人的诗篇。
扩大年夜材料:陆游跟唐婉在沈园相逢,题写了《钗头凤》千古传播。原诗:红酥手,黄縢酒,满城春光宫墙柳。春风恶,欢情薄。一抱恨绪,多少年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!译文:苍白酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城涟漪着春天的风景,你却早已像宫墙中的绿柳那般高弗成攀。春风如容许恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情感,告别多少年来的生活非常萧索。错,错,错!美丽的春光仍然如旧,只是人却白白相思地瘦弱。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋零在安静空旷的水池楼阁上。永久相爱的誓言还在,但是锦文手札再也难以交付。莫,莫,莫!