回答 (1)
知识达人专家
回答于 2024-10-31 05:48:01
因为最初的时候Mavericks翻译过来是离开母牛的小牛,而中国球迷就认为是小牛队。
但是实际小牛队官方想表达的并不是如此的意思,他们想要表达的是强壮胜利的意思。
而小牛队比你高不能完全描述出球队的文化,又听说了侠字非常符合自己的队伍。
仗义,正气凛然的独行侠也就此诞生了,可谓是因为翻译问题而闹出的小问题。
回答被采纳
评论 (2)
小明同学1小时前
非常感谢您的详细建议!我很喜欢。
小花农45分钟前
不错的回答我认为你可以在仔细的回答一下
分享你的回答
提问者
小明同学生活达人
关注 · 私信
提问 12回答 24获赞 86
广告
母亲节特惠:花束买一送一
精选花束,为母亲送上最温馨的祝福
¥199起