首页 >教育 >你是人间的四月天译文解读
用户头像
小明同学生活达人
发布于 2024-11-21 07:30:01

你是人间的四月天译文解读

你是人间的四月天译文解读?

浏览 2677163收藏 8

回答 (1)

用户头像
知识达人专家
回答于 2024-11-21 07:30:01

4 你是人间的四月天 —— 一句爱的赞颂

林徽因我说你是人间的四月天;笑响点亮了四面风;轻灵在春的光艳中交舞着变。

你是四月早天里的云烟,黄昏吹着风的软,星子在无意中闪,细雨点洒在花前。

那轻,那娉婷,你是,鲜妍百花的冠冕你戴着,你是天真,庄严,你是夜夜的月圆。

雪化后那片鹅黄,你像;新鲜初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦水光浮动着你梦期待中白莲。

你是一树一树的花开,是燕在梁间呢喃,——你是爱,是暖,是希望,你是人间的四月天!

一、作品梗概这首诗发表在1934 年的《学文》上。关于这首诗,有两种说法:一说是为悼念徐志摩而作,借以表示对挚友的怀念;一说是为儿子梁从诫的出生而作,以表达心中对儿子的希望和儿子出生带来的喜悦。“四月天”是春天里最美好的时刻。主标题“你是人间四月天”,运用暗喻,将“你”比作“人间四月天”,表现了对“你”的赞美,形象而含蓄地点明 了诗歌的主旨;副标题“一句爱的赞颂”是对主标题作进一步的诠释,表明这句话、这首诗是对“你”的充满爱的赞颂。

回答被采纳

评论 (2)

用户头像
小明同学1小时前

非常感谢您的详细建议!我很喜欢。

用户头像
小花农45分钟前

不错的回答我认为你可以在仔细的回答一下

当前用户头像

分享你的回答