最佳答案
阿姨洗鐵路的梗出自:是日語「我愛你」(愛してる)的中文空耳。日文版的「我愛你」,用平權假名寫出來是「あいしてる」,讀音跟壹般話的「阿姨洗鐵路」鄰近。久而久之,愛好玩梗的老一輩年青人,就常常會用「阿姨洗鐵路」來婉轉表達「我愛你」的意思。
日本人在表達愛意的時間一般不會用「愛してる」這種非常直接的方法,在少數情況下利用」好き」(羅馬音:su ki),停止表達。其余另有非常有名的夏目漱石的「月色真美」,同樣也是一種婉轉的表達方法。
阿姨洗鐵路的梗出自:是日語「我愛你」(愛してる)的中文空耳。日文版的「我愛你」,用平權假名寫出來是「あいしてる」,讀音跟壹般話的「阿姨洗鐵路」鄰近。久而久之,愛好玩梗的老一輩年青人,就常常會用「阿姨洗鐵路」來婉轉表達「我愛你」的意思。
日本人在表達愛意的時間一般不會用「愛してる」這種非常直接的方法,在少數情況下利用」好き」(羅馬音:su ki),停止表達。其余另有非常有名的夏目漱石的「月色真美」,同樣也是一種婉轉的表達方法。