原文:怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲跟月。莫輕易,白了少年初,空悲切!(欄 通:闌)
靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待重新、收拾舊江山,朝天闕。(壯志 一作:勇士;山缺 一作:山闕)
譯文:我憤怒得頭髮豎了起來,帽子被頂飛了。單獨登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛停歇。抬頭眺望天空,忍不住仰天長嘯,一片報國之心充斥心胸。三十多年來雖已樹破一些功名,但如同塵土微缺乏道,南北轉戰八千里,經過多少風雲人生。好男兒,要抓緊時光為國立功破業,不要空空將芳華消磨,等年老時徒自悲切
靖康之變的恥辱,至今仍然不被雪洗。作為國度臣子的憤怒,何時才幹泯滅!我要駕着戰車向賀蘭山防禦,連賀蘭山也要踏為平川。我滿懷壯志,接觸餓了就吃朋友的肉,談笑渴了就喝朋友的鮮血。待我重新光復古日江山,再帶着捷報向國度報告成功的消息
註解:
怒髮衝冠:氣得頭髮豎起,乃至於將帽子頂起。描述憤怒至極,冠是指帽子而不是頭髮豎起
瀟瀟:描述雨勢急驟
長嘯:感情沖動時撮口收回清而長的聲響,為古人的一種抒懷舉措
三十功名塵與土:年已三十,樹破了一些功名,不過很微缺乏道
八千里路雲跟月:描述出生入逝世、道路悠遠、夜以繼日
輕易:輕易,隨便
靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵霸占汴京,虜走徽、欽二帝
賀蘭山:賀蘭山脈,位於寧夏回族自治區與內蒙古自治區交界處,事先被金兵佔領。一說是位於河北省邯鄲市磁縣境內的賀蘭山
胡虜(lǔ):對女真貴族入侵者的蔑稱
朝天(闕):朝見皇帝
天闕:本指宮殿前的樓不雅,此指皇帝生活的處所。