原文內容如下:
獻 辭
美麗的女郎,我心中的女皇,
在那美好的空閑時光, 傾聽饒舌的現代的訴說, 用虔誠的手記敘成行, 我特地為你們寫下了 這些陳舊神話的篇章; 請收下我這遊戲文字! 我不企求任何人的褒獎, 假如煩忙女懷着愛的戰慄 竟然會用悄悄的目光 瞥一下這罪惡的詩篇, 我就會感到幸福無疆. 海灣上有一棵綠橡樹, 橡樹上有一條金鏈子: 鏈子上有一隻有學問的貓, 不分黑天白天轉來轉去; 往右一轉……唱一支歌, 往左一轉……講個故事。
那裡凈怪事:林妖四處走, 女水妖高高坐在樹梢; 那裡有無人曉得的小道, 道上有無人見過的獸蹤; 那裡有座鬥室,修在雞腿上, 不一扇門,不一扇窗。 那裡叢林跟山谷凈是妖精; 那裡天亮的時間波瀾澎湃, 湧上闃無人跡的沙灘, 便有三十個美麗的勇士 一個一個從清澄的水裡呈現, 前面跟着他們海里的首級頭目。 那裡有個王子不費吹灰之力 便俘擄了氣勢壓人煩忙煩忙的沙皇。
那裡有個魔法師會騰雲駕霧,
超出叢林,超出大年夜陸, 半天空還帶着一個勇士; 那裡有個公主在牢房裡悲傷, 有隻褐狼為她忠心效力; 那裡有個石臼會走路, 跟着妖婆雅加走來走去; 那裡卡謝伊皇上守着金子憂愁; 那裡有俄國味兒……那裡有羅斯氣味!
我到過那裡,在那裡喝過蜜酒;
在海邊看到了綠橡樹; 還在樹底下坐了很久, 會談話的貓給我講故事, 其中有一個我還記得: 現在就給大年夜家說一說……
順着我這雪白的鬍鬚, 會流下大年夜顆大年夜顆的淚珠。」
「但是我告訴你:在我的故鄉, 住在荒涼海邊上的漁夫, 卻有一種奇妙無窮的法術。 在那永恆安靜的天幕下, 有些白髮蒼蒼的魔法師 住在叢林的寂靜之處; 他們把心血都用於探究 壹目了然的微妙事物; 一切都服從他們可怕的聲響, 不管是曾經或即將產生的事,
就連逝世亡跟愛情本身, 都要服從他們可怕的意志。」
「於是,我這個痴情的人, 在憂鬱苦悶中靈機一動: 我要用魔法博得納伊娜看重, 在冷冰冰的女人驕傲的心中 用魔法毀滅起她的愛情。 我匆忙投入自由的器量, 跑到安靜、黑暗的叢林裏 去處那些魔法師請教, 在那裡不知度過多少光陰。 渴望已久的時辰終於離開, 我用本人的聰慧才智 控制了大年夜天然可怕的機密: 我學會了利用咒語。 愛情、慾念,我定會如意! 這回,納伊娜,你是我的了! 心中暗想:這是我們的成功。 實在,成功者還是福氣, 它對我的迫害有增無已。」
「我懷着年青人的盼望的幻想,
我懷着熱戀的狂喜,
急匆忙忙念起咒語, 我號召神靈……林中昏暗, 忽然划過一道閃電, 妖風忽起,扭轉怒吼, 腳下的大年夜地收回震顫…… 忽然,一個老太婆坐在我面前,
白髮蒼蒼,老朽不堪, 眼窩深陷,目光炯炯, 躬腰駝背,腦袋不住搖擺, 這是一副多麼凄慘的老相。
啊,勇士,她就是納伊娜!…… 我大年夜吃一驚,理屈詞窮, 拿眼打量這可怕的鬼魂, 半信半疑,不敢當真, 忽然痛哭起來,大年夜喊一聲: 『這可能嗎!啊,納伊娜,是你!
哪裡去了,你往日的面貌? 我問你,難道說老天竟然 使你產生這麼大年夜的改變? 想現在,我分開了塵世, 掉掉落明智,分開戀人 能有多少年?……』
『整整四十年。』
這就是老處女關鍵的答復。 『明天我整整七十歲,』 她訴起苦來,『有什麼辦法, 光陰不饒人,一閃即逝, 你我的芳華都已虛擲, 我們倆都已老朽啦。』 但是,掉掉落不定性的芳華, 友人,你聽我說,未必是壞事。 固然,我現在滿頭白髮, 也許另有一點兒羅鍋, 跟早年的風景大年夜不一樣, 不那麼美麗,也不那麼機動,
但是(嘮叨的老婆子補充說) 我告訴你個機密:我是巫婆!」
「她說的一點兒也不假, 我站在她面前,說不出話, 我奇妙的法術全無用處, 我變成了一個實足的傻瓜。
「這有多麼可怕:學會法術 反而招致這麼大年夜的不幸。 我那位白髮蒼蒼的偶像 對我燃起了新的愛情。 丑老太婆把大年夜嘴一咧, 臉上堆起可怕的笑容, 接着,用逝世人似的聲響 嘟嘟噥噥地傾吐起衷情。 你可能想像我多麼苦楚! 我顫抖着,高揚下眼睛; 她一邊咳嗽,一邊持續說 (她那肉麻的夢話令人難為情): '是的,我現在明白了本人的心; 忠誠的友人,我終於明白, 我的心為甜美的愛情而生; 感情清醒了,心急如焚, 愛情的慾望使我苦痛…… 快來投入我的器量吧……
啊,敬愛的,敬愛的!我愛得發瘋……」
「魯斯蘭呀,她這麼說著, 眨動眼睛,神魂搖曳; 伸出兩隻枯乾的手 抓住我的衣襟不放; 我嚇得眯縫起眼睛, 心驚肉跳,沒了主意; 忽然忍耐不住,大年夜呼一聲, 擺脫出來,逃之遑遑。 她在前面喊:『你這沒良知的。