最佳答案
在壹般生活跟學術研究中,我們常常須要對各種數據停止打算估計。控制相幹的英文表達方法對停止國際交換跟專業研究至關重要。 打算估計在英文中平日可能表達為 'calculate an estimate' 或許 'estimation'. 當我們須要對某個數值停止大年夜致的猜測或打算時,可能利用以下多少種表達方法:
- 'Make an estimate':這是一種罕見的表達方法,意味着對某個數值或情況停止大年夜致的猜測。
- 'Guesstimate':這是一個結合了 'guess' 跟 'estimate' 的詞彙,平日用於非正式場合,意味着基於無限信息的猜想性估計。
- 'Ballpark figure':這個短語指的是一個大年夜概的數字,平日用於貿易跟金融範疇。
- 'Order of magnitude':這種表達方法用於描述一個數量級的大年夜概範疇,平日用於科學跟工程範疇。 在停止打算估計時,另有一些相幹的表達,如:
- 'Based on my calculations...':基於我的打算..
- 'Taking into account...':考慮到..
- 'ROUGHLY speaking...':大年夜致來說.. 總結來說,控制這些英文表達方法,可能幫助我們在須要表達打算估計的場合愈加正確跟專業。 無論是在學術報告、商務集會還是壹般對話中,正確的英文表達都能使我們的意圖跟打算成果愈加清楚明白。