居頃之,復以鳴鏑自射其愛妻,閣下或頗恐,不敢射,冒頓又復斬之。——《七十傳記·匈奴傳記》司馬遷
釋義:過了些日子,冒頓又用響箭射擊本人的可愛的老婆,閣下之人有感到膽怯的,不敢射擊,冒頓又把他們殺了。
「擁愛妻,抱愛子,安樂本國,無內顧心。——《漢紀·漢紀三十八》司馬光
釋義:擁愛妻,抱愛子,在本國享安樂,不懷念華夏之心。
顯謀主梁六眷,代王什翼犍之甥也,亦使其部人穆崇、奚牧告密珪,且以其愛妻、駿馬付崇曰:「事泄,當以此自明。——《晉紀·晉紀二十八》司馬光
釋義:劉顯的主謀梁六眷,是代王拓跋什翼犍的外甥,他也派其下屬穆崇、奚牧把消息機密地報告了拓跋,並且把寵愛的老婆、駿馬交給穆崇說:「假如變亂泄漏,就用這些來證明本人。」
吳起之出愛妻,文公之斬顛頡,皆違其情者也。——《外儲說右上》韓非
釋義:吳原因為愛妻織的布不合規定而把她休掉落,晉文公因愛臣顛頡不平從法則而把他殺掉落,都是違背本身感情的。
居頃之,復以鳴鏑自射其愛妻,閣下或頗恐,不敢射,復斬之。——《傳·匈奴傳上》班固
釋義:又過了些日子,冒頓本人又用嗚鏑射向本人的愛妻,身邊的人有的非常害怕,不敢射箭,冒頓又把這些人殺了。
愛妻之心是主,愛子之心是親。——《增廣賢文》佚名
釋義:愛是主人的一種愛,對孩子的則是親情的因素更多一些。
南浦凄凄別, 西風裊裊秋。一看腸一斷, 好去莫回首。——《南浦別》白居易
釋義:在南浦凄涼愁苦的分辨,秋風蕭索慘然。回首看一次就肝腸寸斷,好好拜別吧,不要再回首了。
兩處春光同日盡,居人思客客思家。——《望驛台》白居易
釋義:家裡人懷念著出門在外的親人,出門在外的人一樣也懷念著家中的親人。
洛陽城裡見秋風,欲作家信意萬重。——《秋思》張籍
釋義:一年一度的秋風,又吹到了洛陽城中,身居洛陽城內的遊子,不知故鄉的親人怎麼樣了
入春才七日, 離家已二年。 人歸落雁後, 思發在花前。——《人日思歸》薛道衡
釋義:入春曾經七天了,分開家曾經有兩年了。回家的日子要落在春回大年夜地北飛的雁群之後了,但是想回家的動機卻在春花開放早年就有了。