最佳答案
譯文:與金人議跟的聖旨曾經下了十五年,好笑將軍們不戰枉然地駐守在邊疆。豪門府第整天沉溺於宴樂歌舞,棚里的戰馬瘦削老逝世,軍庫中閑置的弓箭也已腐敗斷折了。守望崗樓上報更的刁斗催促著月亮下山,三十歲參軍現已是白髮叢生。
誰又能懂得羌笛聲中傳出的兵士心聲呢?落月的餘光把疆場上徵人的屍骨輝映。華夏大年夜地古來戰鬥壹直地產生,現在只能讓金人在此傳子生孫?遺平易近忍逝世偷生渴望著掉地光復,通宵不知有多少人流淚望月輪!
原文:
《關山月》
宋代:陸遊
跟戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥逝世弓斷弦。
戍樓刁斗催落月,三十參軍今白髮。笛里誰知勇士心,沙頭空照徵人骨。
華夏干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺平易近忍逝世望恢復,多少處今宵垂淚痕。