《風中之燭》,別名《再會,英格蘭玫瑰》。最初是1973年由博尼·托平跟艾爾頓·約翰為瑪麗蓮夢露創作的。
1997年,艾爾頓·約翰在黛安娜王妃的葬禮上,親身演唱了改寫後的《風中之燭》。同年9月發行,一周內就賣出約350萬張,攻破歷年單曲單周銷售記錄,此歌傳唱耐久。
歌詞:
Candle in the Wind 風中之燭
Goodbye Norma Jean, 永訣了,諾瑪·琴,
Though I never knew you at all, 固然我完全無緣認識你,
You had the grace to hold yourself, 但你能高雅地潔身自守,
While those around you crawled. 疏忽你方圓的人都已堅忍不平。
They crawled out of the woodwork, 他們如同木作里爬出的蠹蟲,
And they whispered into your brain, 竟日在你的耳邊細語影響你;
They set you on the treadmill, 他們把你奉上刑台
And they made you change your name. 他們還要你換姓改名
And it seems to me you lived your life, 我總認為你的一生
Like a candle in the wind. 就像是風中之燭。
Never knowing who to cling to, 不曉得有誰可能讓你倚靠,
When the rain set in. 好讓你遮風避雨,
And I would have liked to have known you, 而我好盼望事先可能認識你
But I was just a kid, 但當時我只是個孩子。
Your candle burned out long before, 你的燭火雖已燒盡,
The legend ever did. 但你的傳奇將傳播下去。
Lonliness was tough, 孤單教人難受,
The toughest role you ever played, 那恰是你一生扮演過最艱巨的一角。
Hollywood created a superstar, 好萊塢發明白一個超級巨星,
And the pain was the price you paid. 苦楚倒是你必須付出的價值。
Even when you died, 即便到你去世之日,
All the press still hounded you, 媒體仍舊對你毫不包涵,
All the papers had to say was 全部的報紙登載竟都只是
That Marilyn was found in the nude. 夢露被發明的時間一絲不掛。
And it seems to me you lived your life, 我總認為你的一生
Like a candle in the wind. 就像是風中之燭。
Never knowing who to cling to, 不曉得有誰可能讓你倚靠,
When the rain set in. 好避風遮雨。
And I would have liked to have known you, 而我好盼望事先可能認識你,
But I was just a kid, 但是當時我只是個孩子。
Your candle burned out long before, 你的燭火雖已燒盡,
The legend ever did. 但傳奇將傳播下去。
Goodbye Norma Jean, 永訣了,諾瑪·琴,
Though I never knew you at all, 固然我完全無緣認識你,
You had the grace to hold yourself, 但你能高雅地潔身自守,
While those around you crawled. 疏忽你方圓的人都已堅忍不平。
Goodbye Norma Jean, 永訣了諾瑪?琴,
From the young man in the 22nd row, 你忠心的年青歌迷向你告別,
Who sees you as something more than sexual, 他曉得你毫不只是一特性感女星,
More than just our Marilyn Monroe. 毫不只是我們的瑪麗蓮?夢露。
And it seems to me you lived your life, 我總認為你的一生
Like a candle in the wind. 就像是風中之燭。
Never knowing who to cling to, 不曉得有誰可能讓你倚靠,
When the rain set in. 好避風遮雨。
And I would have liked to have known you, 而我好盼望事先可能認識你,
But I was just a kid, 但是當時我只是個孩子。
Your candle burned out long before, 你的燭火雖已燒盡,
The legend ever did. 但傳奇將傳播下去。
Your candle burned out long before, 你的燭火雖已燒盡,
The legend ever did. 但傳奇將永久下去。