最佳答案
1、望月懷遠 唐 張九齡
海上生明月,天邊共此時。
戀人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
譯文:海上升起了一輪明月,遠在天邊的人與我同樣望月,懷念對方。多情的人抱怨漫漫長夜,全部晚上惦念親人。燃燒蠟燭愛憐這滿屋的月光,披上衣服感到露水匆匆重了。不克不及把這滿手的月光贈給你,還是歸去睡覺吧,盼望與你在夢裡相見。
2、如夢令 宋 李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不用殘酒,
試問捲簾人,卻道海棠仍舊。
知否,知否,應是綠肥紅瘦。
譯文:昨夜雨點疏落風勢激烈,沉沉地睡了一覺也消不了殘留的醉意。試著問那捲簾的侍女,卻答復說 海棠花仍舊鮮嫩。 知不曉得啊?知不曉得啊?應當是葉兒茂盛花兒凋零。