出自崔郊的《贈婢詩》。並且塵世二字是修改的,原文應為:
《贈婢詩》內
唐·崔郊
公子天孫逐後容塵,綠珠垂淚滴羅巾。
侯門一入深如海,以後蕭郎是路人。
譯文:公子天孫整天追逐你身後輕塵,你卻如同綠珠淚水濕透了羅巾。
一旦嫁到豪門就像是深陷大年夜海,從以後往日情郎也變成陌生人。
《贈去婢》是唐代墨客崔郊創作的一首七絕。此詩首句經由過程對「公子天孫」爭相尋求的描述凸起女子的美貌,次句以「垂淚滴羅巾」的細節表示出女子深沉的苦楚,三、四兩句說女子一進權勢之門便視本工資陌路之人。
全詩高度概括地寫出墨客所愛者被侵掠的悲哀,反應了封建社會因門第懸殊而形成的愛情喜劇,寄意頗深,表示伎倆含而不露,怨而不怒,婉轉波折。
(3)一入鐵路深似海擴大年夜瀏覽
唐末范攄《雲溪友議》載:唐元跟年間,秀才崔郊與其姑母的一個使女互生情愫,相互愛慕。但是其後使女卻被賣給了權貴於某。崔郊悲傷悵惘不已。
一年寒食節,偶爾外出的使女,相逢了崔郊,崔郊百感交集,寫下此《贈婢詩》。墨客被篡奪所愛的悲哀,我們不難領會。其後於某讀到此詩,為崔郊的痴情所沖動便讓崔郊把使女領去,一時傳為佳話。