最佳答案
按照英文翻譯成中文的意思red velvet可能為「紅絲絨」,但是因為韓海外鄉的英文發音成績,韓國人念這多少個單詞輕易念成「萊德貝貝」,所以red velvet的成員們在中國也會被稱為「貝貝」,又因為單詞「red」是白色的意思,所以中國粉絲們也可能叫她們「紅貝貝」。
red velvet中文名
直接翻譯過去就是紅絲絨藝術團,也可能稱作毯或毛(這是粉絲愛稱)
red velvet中文名
Red Velvet是裴珠泫、姜澀琪、孫承歡 、朴秀榮、金藝琳5人構成。
red velvet中文名
她們中文名字叫紅貝貝,之所以這麼叫是因為Red Velvet(白色天鵝絨)的韓文讀音是雷德貝貝,red又是是白色的意思,所以叫紅貝貝