1、譯文
建安十六年,漢朝大年夜軍到西北征討馬超,太子留守鄴城為監國,我事先跟隨大年夜軍西征。(出征日期長久),心坎有所懷戀,於是寫了這篇《離思賦》,文中說:在美好的初秋七月,朝廷派出大年夜軍西討馬超。我事先抱病隨軍出征,身在戰車心坎悶悶不樂。想到戰鬥正處在緩和階段,怎能因心坎傷感而無原因地告假離陣。想到我那慈愛父親的矮小至深之恩,如果讓我獻出生命也毫不遲疑。因此要奮力效命在疆場,不克不及因傷悲而規避逝世亡,盼望我的父王注意保養,為了國度社稷而身材安康。游魚為河水之深而高興,飛鳥因樹木矮小茂盛而來棲。
2、原文
離思賦並序
朝代:魏晉
作者:曹植
建安十六年,大年夜軍西討馬超,太子留監國,植時從焉。意有懷戀,遂作《離思賦》云:
在肇秋之嘉月,將耀師而西旗。余抱疾以賓從,扶衡軫而不怡。慮征期之方至,傷無階以告別。念慈君之光惠,明日沒命而不疑。欲畢力於旌麾,將何心而遠之。願我君之自愛,為皇朝而寶己。水重深而魚悅,林修茂而鳥喜。