課文原文
我很少笑話植物,偶然笑過,其後老是發明實在笑的是本人,或許也是因為植物的某一種風趣相很像人才笑的。我們老是站在關猴子的籠子前面笑,但是當我們瞥見一隻毛蟲或蝸牛的時間,就不感到那麼好笑了。
想想看:這是一條真正的魚,有脊椎,有鰓,有鰭,卻像金絲雀一般「坐」在缸沿上,又像某些有地區不雅念的植物一樣把頭正對著你,實在是太不像魚了。尤其風趣的是,它還用兩隻眼睛看人,即就是鳥類,也不作興如許兩眼瞪物的。
貓頭鷹就是因為這一點特別,才老是在故事裡以「智者」的姿勢呈現。不過事先這條魚的樣子模樣之所以惹人發笑,也是因為它像人而已,與它本身的抽象有關。
有一段時代我正在做有關水鴨子的實驗,想要闡明存在我心中已久的疑問。疑問是如許的:剛從人工孵卵器孵出的小雁鵝,老是把第一個碰到的生物認作是本人的母親,並且一心一意地追跟著她。
但是水鴨子就差別了,但凡由人工孵卵器養出的小鳧,老是極端羞怯,難以瀕臨,每次一出殼,就趕緊逃開,躲到附近的暗角里不肯出來。這是什麼緣故呢?
記得有次我把一堆水鴨蛋拿給一隻麝噴鼻鴨代孵,小鳧的羽毛一干,也是立刻就逃脫了,我費了好大年夜的勁才把它們抓了返來。又一次我讓農場里的一隻胖明白鴨代孵,那些小傢伙卻高高興興地跟在她前面,似乎她是它們真正的母親似的。
我猜想關鍵一定在母鴨的叫聲上,因為從表面看來,不管是那隻野生的白鴨還是麝噴鼻鴨,都跟真正的水鴨長得環宇之別。
不過白鴨的叫聲卻跟水鴨一樣——這是因為農場的家鴨原是由野鴨馴養而來的,在這段馴養的過程之中,野鴨羽毛的色彩跟身材的外形都已大年夜變,但是叫法卻還保持原樣。
我因此掉掉落一個頗為清楚的結論:假如我要小鳧跟著我走,我得學母鳧一樣叫才行。「他在脖子上掛個鈴鐺,嘴裡收回哞哞的叫聲,小牛就認為他是母牛。」布希的詩句恰是這種情況的最佳寫照。
不過為了探究真諦,也只好忍耐這種磨練了。所以,那個禮拜天,當我帶著那群小鴨子在我們園裡青青的草上又蹲、又爬、又叫地走著,而心中正為它們的服從而暗得意意的時間,猛一抬頭,卻瞥見園子的欄杆上排了一排逝世白的臉。
是日然是一些當地來的旅行客,他們大年夜概為面前的景象嚇得呆了,因為他們只看到一個有著一大年夜把鬍子的大年夜男子,屈著膝,彎著腰,低著頭在草地上爬著。
一邊不斷回首偷看,一邊大年夜聲地學著鴨子的叫聲——至於那些小鴨子,那些叫人一看就明白原委的小鴨子,卻完全不露痕迹地藏在深深的草里,你叫那些旅行客怎麼能信賴本人的眼睛呢?
穴烏的記憶極好,任何東西只有捉過它們一次,它們就畢生不忘,並且還會相互示警,群起而攻之。我的園裡養了很多穴烏,每主要在小鳥身上繫上錫環以便辨識,就要傷很多腦筋。
每次我把小鳥從巢里取出,總難免被成年的穴烏撞見,不一會兒,我的身邊就飛滿了吵嚷憤怒的大年夜鳥,這對以後我跟它們之間的交往,天然妨礙甚大年夜。
我該怎樣才幹使它們不把我當朋友,一見我就避開呢?答案很簡單:化妝。但是化妝成什麼呢?我忽然想起每年12月6日為了慶賀聖尼古拉跟魔鬼的小節里所穿的鬼裝。
第三次我差點被送進瘋人院里,這得怪我養的那隻黃冠大年夜鸚鵡「可可」了。那年復生節前多少天,我花了一筆數量可不雅的錢買下這隻美麗而溫馴的鳥。過了好多少個禮拜,這個不幸的傢伙才匆匆從它臨時監禁所受的精力迫害中恢復過去。
最初它乃至不曉得本人曾經不受腳鏈的束縛,可能隨便舉動;看到這隻驕傲的大年夜鳥坐在樹枝上想飛卻又不敢飛的樣子模樣,真叫人感到不幸。不過最後等它克服了這種心思妨礙時,它立刻變得活潑而臉色奕奕起來,並且對我戀戀不捨。
晚上我們平日把它關在屋裡睡覺,淩晨一放它出來,它老是迫不及待地去找我。它聰慧得很,不要多久,就曉得在哪兒可能找到我了:起首它一定飛到我的卧房窗口,假如我不在裡面,它便會去養鴨子的水塘里。
只有是我早上要做例行檢查的處所,它都會一一找到。這種追隨對它而言並不是不傷害,因為它假如找不到我,就會越飛越遠,有好多少次迷了路,回不了家。因此,我的助手都曉得,但凡我不在家的時間,就基本不把可可放出來。
6月里的一個周末,我從維也納坐火車回艾頓堡。因為氣象好的時間,周末常有其余處所的旅客到艾頓堡來游泳,所以跟我一起出站的人很多。我才走了多少步,忽然瞥見前方有一隻大年夜鳥,在離地相稱遠的空中慢慢而飛,它的舉措非常之慢,時而振翅時而滑翔。
一時之間,我完全不克不及斷定這究竟是哪一種鳥,說它是禿鷹,難免太重;說它是鸛,又不足大年夜,並且鸛在飛到這般高度的時間,頸子跟腿應當還看得見才對。
這時,它忽然歪斜了一下。夕陽的餘輝照在它宏大年夜的同黨底部,就像夜空因為星星而發光一般,我看出來這是一隻白鳥——老天!這不是可可嗎?它的同黨牢固地動著,不是很明白地表示它正要去做遠程飛翔?
我怎麼辦?該不該喊它一聲呢?對了,你聽過黃冠大年夜鸚鵡的鳴聲不?假使不,只有想想用老方法殺豬時豬的嚎聲,再用擴音器縮小多少倍就得了。假如一團體用盡滿身之力,把嗓門憋得尖尖的,收回「哦——啊」的叫聲,雖說比不上大年夜鸚鵡的氣概,聽起來也蠻像了。
早年我曾試過如許喊它,每次它都聽話地回到我的身邊,但是它現在飛得這麼高,肯不肯聽話就不曉得了,因為鳥平日不愛好直直地從上往下飛的。究竟叫不叫它呢?那一刻真叫我難堪呀,假如我叫了,它竟然理也不睬地飛走了,我怎麼向旁邊的人闡明?
不過我究竟還是叫了。我四處的人一個個都像生了根似的定在那裡。可可張開了同黨遲疑了一會兒,然後斂翼俯衝而下,只一下就停在我伸出的手臂上了。真是謝天謝地,我總算鬆了一口氣。
又有一次,這隻鳥的開玩笑把我嚇了一大年夜跳。我的父親當時曾經上了年紀,他最愛幸虧我們房子西南面的陽台上睡午覺。
我固然很差別意他在激烈的陽光下曬著睡覺,他卻不肯讓任何人改變他的老習氣。一天又在他睡午覺的時間,我忽然聽見他在陽台上像個大年夜兵似地大年夜聲咒罵起來。我立刻趕去,只見這位老老師彎著身子,踉蹌地走過去,兩手緊緊地圍在腰際。
「我的天啊,你是不是病了?」「不,」他賭氣地說,「我一點病也不,只是那個混賬東西在我睡覺的時間,把我褲子上的扣子全咬掉落了。」
這隻鸚鵡對我母親真是一往情深,它熱烈地尋求她:在她的身邊用各種古怪的姿勢跳舞,一下子把它美麗的冠毛打開來,一下子又合上;並且無論她到哪兒去,它都跟著;假如她不在,它一定像初來時找我一樣,不知疲倦地去找她。
我的母親一共有四個妹妹,一天,我的阿姨們跟好多少個熟悉的老太太一起在我們家的走廊上喝茶。她們圍著一張很大年夜的圓桌子坐著,每人的面前都有一盤才從園裡采來的新鮮草莓,桌子的中心放了一淺碟很細的糖粉。
這隻鸚鵡,不知是有意還是有意,打表面飛過,偶爾瞥見我的母親正在裡面掌管茶會,才一轉眼,它就曾經俯衝而下了。走廊上的門固然很寬,卻比它張開的同黨窄,它大年夜概想像平常一樣,一下子就停在我的母親面前。
這一次,卻不那麼簡單了,等它好輕易落到桌子上,才發明本來四處都是陌生的面孔,它想了一下,然後忽然跳起來,像個直升機一樣擦過桌面,一回身就不見了。
碟子裡面的糖粉經它這麼一來,也跟著不見蹤跡,桌子的四處卻坐了七個塗滿了糖粉的老太太,臉上像麻風病人一樣白得像雪,每團體的眼睛都閉得好緊,實在是「美」極了!